dimarts, 8 de maig del 2012

Crítica de 'El violinista a la teulada' - ANDREU SOTORRA

 «El violinista a la teulada». Espectacle musical basat en la novel·la 'Les filles de Teyve', de Sholem Aleichem, amb guió teatral de Joseph Stein, músiques de Jerry Bock i lletres de Sheldon Harnick. Adaptació text al català de Montse Gràcia. Adaptació lletres cançons al català d'Adrià Frias. Intèrprets: Xavi Fernández / Marc Calvo, Sílvia Gómez, Cristina Esteve / Cristal Barreyro, Jaume Gómez, Francesc Gómez, Alba Ferrer / Laura Fernández, Jordi Medrano / Tito Calvo, Paco Valls, Raquel Monera / Alba Mas, Oriol Bou, Eduard Doncos, Èlia Buchaca, Jordi Campillo, Sara Sainz, Quim Fuster, Cati Sesé, Guillem Peire, Montse Gràcia, Ramon Rull, Teresa Garrigosa, Andreu Monrós, Ari Tort, Arnau Compte, Sílvia Sartorio, Xavi Gómez, Cris Vidal, Ramon Cuenca, Mònica Samper, Carles Torrecillas, Regina Martí, Jaime García, Mònica Clemente, Meelis Paloson, Gemma Clemente, Adrià Mondanay, Cristina Nafría, Montse Cussó, Montse Iranzo i Tanti Fabregat. Vestuari: Montse Gràcia. Adjunts vestuari: Montse Cussó i Esther Álvarez. Coreografies: Rubèn Segal. Disseny llums: Jaume Gómez. Lums i so: Xavi Segú, Guillem Martín i Pere Ventura. Direcció escenogràfica: Jordi Campillo. Direcció coreogràfica: Jaume Gómez. Adjunts direcció escenogràfica: Pere Ventura i Guillem Martín. Adjunt direcció coreogràfica: Gemma Clemente. Adjunts direcció: Sílvia Gómez i Jaume Gómez. Direcció musical cors: Josep Lluís González i Tomàs Rosado. Direcció musical: Eduard Doncos. Direcció general: Montse Gràcia. Companyia Cercle de Gràcia. Programa Viu el Teatre, Teatre Poliorama, Barcelona, del 6 al 27 de maig de 2012. Preu: 12 €. A partir 6 anys.

Ben poques generacions hi deu haver que desconeguin una de les cançons provinents del teatre musical de Broadway més populars dels últims cinquanta anys: 'If I were a rich man' ('Ai, si jo fos ric!'), l'estrella del musical 'Fiddler on the Roof' ('El violinista a la teulada'), divulgada a partir de la versió cinematogràfica del 1971, dirigida per Norman Jewison, que va comptar amb el doblatge, a la interpretació musical, del cèlebre violinista Isaac Stern i que, en la versió doblada uns anys després aquí al català, s'hi escoltava la veu de l'actor Joan Crosas en el paper protagonista del lleter Tevie.
La companyia del Cercle de Gràcia ha estat la convidada a tancar la temporada familiar Viu el Teatre, del Teatre Poliorama, amb la posada en escena d'una versió d'aquest musical en un muntatge de dimensions humanes excepcionals que demostra com la voluntat i l'entusiasme poden més que les dificultats pressupostàries. I ho dic perquè, avui en dia, pensar a aixecar un muntatge musical com 'El violinista a la teulada' en un teatre privat de caràcter comercial o un teatre institucional segurament seria econòmicament temerari.
El Cercle de Gràcia hi destina una companyia d'una quarantena d'intèrprets, de totes les edats, que no només fan els papers més importants de l'obra sinó que també interpreten les coreografies i les peces musicals, en una banda sonora més que familiar en la majoria de la seva quinzena de peces, que potser és nova per als primers espectadors, però que no sona gens allunyada de la memòria musical dels més grans.
'El violinista a la teulada' va arribar al teatre de Broadway a partir d'una adaptació dels relats 'Les filles de Teyve', de Sholem Aleichem, escriptor jueu nascut a Ucraïna el 1859 i mort a Nova York el 1916. I segurament perquè l'autor ucraïnès hi parlava del que coneixia molt bé, l'obra té avui una importància cabdal per entendre històricament i una mica millor un dels conflictes que ha perseguit en diferents circumstàncies el poble jueu.
Tot i que la trama pot semblar una mica banal —a la població ucraïnesa d'Anatevka, el lleter Teyve, pare d'una família jueva que viu pobrament, intenta casar algunes de les cinc filles que té i es veu obligat a renunciar a la tradició del matrimoni concertat prèviament cedint a l'amor sincer de les seves filles—, el rerefons de l'obra tracta clarament com es produeix un conflicte entre veïns russos i jueus que fins aleshores convivien en harmonia.
Repressió ordenada pels capitostos dels tsars russos a principi del segle XX i executada pels botxins del poble, pèrdua de les cases i les terres dels jueus, exili forçat de les famílies jueves senceres... però també temps de revolució social i de canvis culturals que, amb encerts i desencerts, canviarien en un futur, i no sense tragèdies, la manera d'entendre el món.
L'espectacle és dels més recomanables d'aquesta cua de temporada dins de l'àmplia programació familiar. La interpretació dels papers protagonistes —començant, esclar, per la del lleter Tevie— manté un bon nivell que parteix, a més, d'una adaptació del text diàfana, a càrrec de Montse Gràcia, directora del muntatge, i unes lletres adaptades també al català amb netedat per Adrià Frias que, sota la direcció musical d'Eduard Doncos, obtenen un relleu especial en les intervencions solistes, però sobretot en les intervencions corals.
A més, però, en una escenografia austera que s'adapta als diversos espais i amb un vestuari que respecta dignament l'ambientació original, les escenes que exigeixen el moviment de gairebé la quarantena de personatges, les coreografies, les celebracions rituals del sàbat, la festa tradicional del casament, el ball popular dels convidats o l'escena del somni del lleter Tevie amb la presència d'ànimes vivents creen, en una hora i mitja, un espectacle musical amb múltiples atractius per a tots els públics que feliçment fuig de l'estereotip estrictament familiar.

1) Tràiler de l'espectacle del Cercle de Gràcia




ANDREU SOTORRA - CATALAN WRITER AND JOURNALIST

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada